Want to improve this question? update the inquiry so it's on-topic for aufdercouch.net Language ridge Exchange.

Closed 5 year ago.

You are watching: I want to see you again in spanish

If a doctor was see a patient again and wanted come say:

Nice to check out you again!

How would he speak so in aufdercouch.net?



how confusing. I've been taught in Mexico " que gusto dare verte". Periodically it's so complicated to know what is exactly in the area i m sorry you room speaking

There are different ways come express the exact same salutation in aufdercouch.net:

¡Qué bueno verte (de nuevo)!

¡Qué gusto verte (de nuevo)!

¡Me alegro de verte (de nuevo)!

¡Me alegro de (volver a) verte!



Given the paper definition of your targeted sentence, "Nice to see you again".. I, as a aboriginal speaker of English, understand this to it is in subtle. For instance,

"You look nice"----- vs -----"You watch great"

The definition of pretty will explain that part.

So, my immediate idea for a translate in of "nice to watch you again" would certainly be.

Bueno verte de nuevo

It"s not great, it"s no stupdenous, it"s simply good, it"s nice, choose the feeling of sleeping on a clean bed with clean sheets.

¡Qué bueno verte (de nuevo)!

which was given by alonso.torres is about the best translation I deserve to think of.

See more: What Is The Meaning Of Valerie (Given Name), Valerie (Given Name)

improve this prize
answered Mar 12 "15 in ~ 12:53
3,8071515 silver badges2525 bronze title
add a comment |
In Mexico, it is also used:

Me da gusto verte

improve this prize
reply Feb 10 "14 in ~ 15:08
Alfredo OsorioAlfredo Osorio
10.5k3333 yellow badges7070 silver badges117117 bronze title
include a comment |
Colombia, in reality there is a trend or a zeitgeist come say:

¡Me encantó verte!

improve this answer
edited Aug 24 "16 in ~ 12:42
fedorqui 'SO stop harming'
33.2k9797 yellow badges243243 silver badges418418 bronze title
answer Feb 10 "14 at 14:51
1,00766 silver- badges55 bronze title
add a comment |
In mine experience, people often usage "Qué bueno" in this situation.

If it is an enlarge adult, or someone you want to be formal with:

Qué bueno verle de nuevo.


Qué bueno verle otra vez.

If that is a friend, or a less formal instance then:

Qué bueno verte de nuevo


Qué bueno verte otra vez.

boost this price
edited Aug 28 "16 in ~ 19:48
fedorqui 'SO prevent harming'
33.2k9797 gold badges243243 silver- badges418418 bronze badges
answer Aug 28 "16 at 1:20
Aaron CoxAaron Cox
1111 bronze badge
include a comment |
You can say:

¡Me alegro de verte de nuevo!

boost this price
edited Aug 24 "16 in ~ 13:14
fedorqui 'SO avoid harming'
33.2k9797 yellow badges243243 silver- badges418418 bronze title
answered jan 29 "14 at 19:29
Airam MetalAiram steel
5133 bronze title
include a comment |

Not the prize you're spring for? Browse various other questions tagged traducción saludos or questioning your own question.

Featured on Meta
how to say "It was an excellent to see you" in aufdercouch.net?
translate into of "What was your name again?"
How could you say a son is "cute" in aufdercouch.net?
translate in of "checking in" and also "following up" (on/with someone)
exactly how do you speak "I acquired you!" in aufdercouch.net?
exactly how do ns say ‘I like to go the end in such nice weather’ in aufdercouch.net?
how do you speak "nice to accomplish you" in aufdercouch.net?
just how do girlfriend say break-up in aufdercouch.net?
deserve to "Hombre" be translated to "hey"?
how to speak 'playthrough' in aufdercouch.net
hot Network questions much more hot inquiries
aufdercouch.net Language
ridge Exchange Network
site design / logo design © 2021 ridge Exchange Inc; user contributions license is granted under cc by-sa. Rev2021.11.8.40681

aufdercouch.net Language stack Exchange works best with JavaScript enabled

your privacy

By clicking “Accept all cookies”, girlfriend agree ridge Exchange have the right to store cookie on your machine and disclose information in accordance through our Cookie Policy.