All the means of saying “please” in French — going beyond your basic “s’il vous plaît”!

One the the first things you discover to speak in French is “please” (and “thank you”).

You are watching: What is the french word for please

The standard way of speak “please” is s’il vous plaît. There’s nothing not correct this, and it functions in a many situations.

But occasionally s’il vous plaît is too formal. And also sometimes it’s because that the not correct translation that “please”, which can lug different connotations in English.

“Vous voulez des macarons?”“Oui, merci!”

If you choose this, you can want to check out our sources to find out French cheaply using books and online materials. No expensive process necessary!

(By the way, refering come the photo above… also though we think the macarons as being French, it transforms out that macarons have actually a shared and also intertwined history between France and also Italy.)


Please in French — when to use the basic form

S’il vous plaît

You probably currently know s’il vous plaît, however I want to clarify when to use the most basic type of you re welcome in French.

The definition of s’il vous plaît is accurate “if it gives you pleasure” or “if the pleases you”.

The context in i m sorry you usage this kind of please in French is as soon as you’re questioning something of someone — either for them to offer you miscellaneous or to carry out something for you.

Please in French to a girlfriend or child

s’il dare plaîts’t plaît

To say please in French come a girlfriend or a child, you change it slightly: s’il te plaît is the more informal form.

Often you say this a little quicker, and also it sounds like s’t plaît.

See our guide to casual vs standard/formal French because that a guide on what to abbreviate when.

Please, friend first!

Je vous en prie!Je t’en prie!Allez-y!Vas-y!

In English periodically we speak “please” together we invite who to start eating first, or come go v a door first.

In French, you use the expression je vous en prie or the an ext informal je t’en prie (if speak to someone young, or a familiar person; admittedly this is rarer due to the fact that it’s together a courteous gesture, and also it goes well v a formal means of speaking).

You gesture come the plate of food or the open door and also say je vous en prie!

An different and also really common form of “please, go ahead!” is allez-y or vas-y! This is an ext direct, and also is type of one encouraging gesture.

Yes, please!

Oui, merci!Oui, avec plaisir!

When some offers you something, like a cup the coffee, it’s an ext appropriate to respond through oui, merci! than oui, s’il vous plaît! — though neither is wrong.

The literal meaning of oui, merci! is “yes, thank you!“. The literal translation that avec plaisir is “with pleasure”, but it sounds much less stuffy in French.

The distinction is subtle. The an interpretation of s’il vous plaît is more implorative; you use it once you’re questioning someone to execute something.

As friend please

Ce que vous voulez/ce que tu veuxComme vous voulez/comme tu veux

Sometimes you want to to speak “do it yet you please” by which I mean “however you want”.

In this instance you’d say “Faites comme vous voulez” or “Fais comme tu veux”.

You can additionally use the alternative kind mentioned above too. The expression ce que is an ext in recommendation to a particular option.

Please note/please discover attached


This is a officially word but it’s just how you write “Please” in an email when speak something “please find attached”.

French grammar nerd note: Literally, veuillez is the vous imperative type of “volouir”. So it means “Want!”, type of together a command. (It’s never used in the tu form.)

For instance “please uncover attached my cheque because that one trillion euros” is veuillez trouver ci-joint un chèque d’un billion* d’euros. there you go, that’ll come in handy. If you’re a trillionaire and reading this blog, then great news, we’re searching for a patron!

(Yes, “trillion” in English is billion in French… at sight confusing!)

Another useful form is “please uncover below”, which is veuillez trouver ci-dessous.

See more: In Pokemon, What Was In The Gs Pokeball ? What Is The Gs Pokeball

Oh, please!

Oh, c’est bon!Non, mais arrête!Ça suffit!

Sometimes you desire to get someone to protect against with all the nonsense. There’s a lot of nonsense in the world… please, enough!

In this case, the means you say “please” in a method that method “enough” is by speak c’est bon! (that’s good/fine), ça suffit! (that’s enough!) or my an individual favourite, arrête!

For emphasis, over-pronounce the end of the word arrête. Mais arrête-euh!

For part reason, this expression conjures up scene from Amélie. It’s not even my favourite film (it simply bugs me the it’s for this reason vanilla that doesn’t even have any type of non-white people; that’s not my Paris!), but I still snapshot her speak it.